RAPPING Flight Attendant !
在youtube 上看到的影片,飛機起飛前不是都會有一長串廣播嗎,西南航空的空服員David Holmes 把廣播內容改編成rap ,還讓乘客幫他打拍子增加參與感,很有趣。
話說,台灣的航空公司大概是想走精緻高級路線,空服員講求氣質端莊,美國空服員就比較幽默友善,我是沒碰過像David Holmes 這麼炫的啦,不過這幾年搭美國國內線,空服員大多會在廣播的時候開開玩笑、閒話家常個一兩句,這完全不可能發生在長榮華航的班機上吧。
---
題外話,Holmes 的中文翻譯是福爾摩斯,夏洛克‧福爾摩斯 = Sherlock Holmes,記得當年在英國想要找福爾摩斯博物館的時候,我困惑了很久Holmes 真的是福爾摩斯嗎,怎麼唸起來差這麼多,又很怕自己把頂頂大名的Sherlock Holmes 唸錯被別人笑......剛剛google 發現福爾摩斯這個翻譯清朝末年就有了,譯者大概是根據某方言音譯,就像Beckham 在香港被翻成“碧咸”、Watsons 翻成"屈臣氏",本來覺得莫名其妙,用廣東話唸過後才明白爲什麼。
No comments:
Post a Comment